中图分类号I0-03 文献标识码A 文章编号1005-3492(2015)12-0055-07 随着多元文化和后现代思潮的兴起,自20世纪80年代开始,关于文学经典的研究与论争便成为文学研究领域的热点。①诸如此类的问题引起了广泛讨论:什么是经典?谁的经典?文学经典作品有什么样的标准?文学作品经典化的过程受哪些因素的制约?有没有可供考查的具体方法?什么方法?当前如何解构、建构、重构文学经典?事实上,概念的界定是论证的前提,以上讨论最终都必须指向“什么是经典”这一问题。譬如约瑟夫·克罗里克教授就曾说过:“我可以把持续不断的关于经典性的论争,尤其是有关经典性目前的形式的论争,不仅看成一种枯燥的历史主义的模式,而且也看成是有关经典形成的观点的重复。……我们当前面临的困境,源于我们对究竟什么是经典以及什么是文学这两个词的基本误解。”②不仅是经典性,关于经典化、经典的建构与解构的各种观点也都与人们对经典观的理解密切相关。辨析经典观的历史嬗变对于理解争论各方立场,解决上述问题具有重要意义。 一、传统意义上的经典观——作为历史遗留物的实在本体 在古汉语中,“经”和“典”一开始是分开使用的。《说文解字》称:“经,织,从丝也,从系。”《正字通》对此阐释说:“经,凡织纵曰经,横曰纬。经长竞而纬可接续,必先经而后纬也。”[1]可见“经”的本意和“纵”相关联。而“纵”之意义若放在时间的坐标系中,那便有横跨古今、穿越时空的意思了。由此,“经”便衍生出“常”之意。《释名·释典义》称:“经,径也,常典也,如径路无所不通,可常用也。”[2]“经”便由“丝织的纵丝”的原意引申为“常道”和“常法”了。所谓“圣哲彝训曰经,述经叙理曰论”[3]。所谓“经也者,恒久之至道,不刊之鸿教也”[4]。这里,“恒久”指的是经(典)受得住时间的冲洗,“至道”、“鸿教”则意味着其丰厚的人文蕴藏。而扬倞则在注《荀子·劝学》“其数则始乎诵经,终乎读礼”之句中的“经”字时说,“经”就是指《诗》《书》。儒家的《诗》《书》《礼》《乐》《易》等因被视为是超越历史时空的至道常法而被尊称为“经”了。 至于“典”,根据《说文解字》的解释,当是一个会意字,“从册,在廾上,尊阁之也”。意指书册在架上的意思。《尔雅·释诂上》曰:“典,常也”。亦引申为“常,法”,具有典范的意义。所谓“三坟五典”之“五典”,便是指“五帝之书”。《文心雕龙·原道》亦云:“玄圣创典,素王述训。”[5]《释名·释典义》明确地将“经”和“典”互训,谓“经,径也,常典也。”[6]王符《潜夫论·贤学》中亦以“经”释“典”,谓“典者,经也,先圣之所制”[7]。可见,在早期古汉语中,“经”和“典”的扩展意义都和儒家所尊崇的圣哲相关,是典范著作,具有超越性。它们宣扬的则是具有神圣意义的至道、鸿教。 “经典”连用,最初见于《汉书·孙宝传》:“周公大圣、召公大贤,尚犹有不相说,著于经典,两不相损。”[8]其语言背景是西汉末年,众大臣都极力颂王莽之贤,而孙宝委婉地表达了自己的意思:对于周公和召公这两位大贤之人,仍然有指责他们的言论著录在典籍之上,然这并不损周、召二公的伟大。孙宝以此讽刺众大臣皆颂王莽之贤的现象。这里的“经典”乃是记录历史的典籍。范晔《后汉书》卷一记载邓皇后“昼修妇业,暮诵经典。”[9]《三国志·魏志·高贵乡公传》中曰:“自今以后,群臣皆当玩习古义,修明经典。”[10]经典,由典籍之义渐变指儒家经典了。唐刘知几《史通·叙事》对经典的解释是:“自圣贤述作,是曰经典。”[11]尔后,经典意义进一步扩大,由儒家经典扩大到道释两家的典籍,如陆德明《经典释文》所说的经典既包括儒家经典也包括《老子》和《庄子》。再如《无量寿经》卷上亦曰:“菩萨经典,究畅要妙。”[12]唐·白居易《苏州重元寺法华院石壁经碑文》:“佛涅槃后,世界空虚,唯是经典,与众生俱。”[13]此处之“经典”则是指包涵佛陀无上智慧慈悲的典籍。至此,可以说,凡是在历史延绵中具有教化人心性行为的功效,具有真知灼见,流传久远并具有权威性的传世典籍,都可称之为“经典”。 在西方文化语境中,classic,canon和Bible都可译为“经典”。其中,Bible指的是Holy Scripture,即神圣型经典或宗教型经典。通常,首字母大写特指圣经,而bible被认为是某一领域里具有权威性的书。Canon一词来源于古希腊词kanon,其本义是“芦苇秆”(reed)或“钓竿”(rod),用作测量工具,引申为“尺度”(rule)或“法则”(law),后来用来指教会教规,基督教的正典圣经,一个作家的著作。据John Guillory指出,在公元4世纪时,canon用以表示一系列的文本和作者,特别是指《圣经》和早期基督神学家的著作。据哈罗德·布鲁姆《西方正典》一书可知,Canon用来指世俗正典,到18世纪才始用。Classic一词则源自拉丁文classicus,在近代英文中作名词时指的是文豪、大艺术家。[13]可见,西文中,经典用来指称最高水平的或优秀的艺术家、作家和作品,尤指有持久意义的在某领域内最有权威的著作。 从以上经典词义的衍变可以看出,经典具有恒久的典范性、权威性等特点。同时无论中国还是西方,经典都侧重于指称那种具有正统地位,对于人们的人生观和价值观起重要影响作用的、具有宗教色彩的典籍。就好像西文中之Bible和Canon,古代中国的儒释道经典,都带有宗教哲学色彩。发展到后来,经典才逐步由宗教哲学领域扩展到文学领域。而无论是何种类型的经典,在古典时代,它都是指具体的某个典籍、作品或作家,是作为历史文化存留物的实在本体。人们总是从静态的角度去描述它的特征和内涵。如《辞海》如此定义经典:“经典包括最重要的、有指导作用的权威著作。”《现代汉语词典》则说:“经典,指传统的具有权威性的著作,也泛指各宗教宣扬教义的根本性著作。”《苏联百科词典》认为:“公认的、堪称楷模的优秀文学和艺术作品,对本国和世界文化具有永恒的价值。”[14]