基歇尔笔下的中国形象

——兼论形象学对欧洲早期汉学研究的方法论意义

作 者:

作者简介:
张西平 北京外国语大学海外汉学研究中心 100089

原文出处:
中国文化研究

内容提要:


期刊代号:J1
分类名称:文艺理论
复印期号:2004 年 03 期

关 键 词:

字号:

      基歇尔(Athanasius Kircher,1602-1680)是欧洲17世纪著名的学者、耶稣会士,他是一个百科全书式的人物,一生兴趣广泛,著书四十多部,在物理学、天文学、机械学、哲学、历史学、音乐学、东方学上都有建树,“被称为最后的一个文艺复兴人物。”(注:G·J·Rasen Kranz:Aus dem Leben des Jesuite Athanasius Kircher 1602-1680,1852,Vol,P.13.)

      他所著的《中国宗教、世俗和各种自然、技术奇观及其有价值的实物材料汇编》(China Monumentis qua Sacris qua profanis,Nec non Variis Natarae&Artis Spectaculis,Aliarumque rerum memorabilium Argumetis illustrata)简称《中国图说》(china illustrata)在欧洲早期汉学发展的历史中有着重要的地位。法国学者艾田蒲(Etiemble)认为这本书当时在欧洲的影响实际上比利马窦和金及阁的《中国札记》影响还要大。(注:艾田蒲:《欧洲之中国》上册,河南人民出版社1992年版,第269页。)

      该书的英文版译者则认为“该书出版后的二百多年内,在形成西方人对中国及其邻国的认识上,基歇尔的《中国图说》可能是有着独一无二的最重要的著作。”(注:基歇尔:《中国图说》1986年英文版序。)

      如何看待基歇尔在《中国图说》中所塑造的中国形象是在研究欧洲早期汉学史中一个具有典型的个案,本文试图运用比较文学的形象学理论,对《中国图说》的中国形象做一解读。

      一、社会集体想象

      基歇尔在《中国图说》所描述的中国形象的一个重要方面就是对中国文字的介绍,通过对中国象形文字的介绍,揭示出中国文化特质。

      在西方第一个出现中国文字的书可能是门多萨(J·G·de Mendoza)《中华帝国史》(The History of great and mighty kingdom of china and the situation),在这本书中门多萨抄录了“城”“皇”“窍”(实际是天)三个字(注:C·R博克舍编注、何高济译:《16世纪中国南部行记》,第161-162页,中华书局,1990年。)。但系统的介绍中国形象文字影响最大的就是基歇尔的《中国图说》。

      他认为中国文字有十六种类型。他们分别是:

      1.龙书,是对蛇和龙的摹仿,创立者是伏羲。

      2.农书,这些文字类型来自农业,所有的字都是和农业联系在一起的,创立者是黄帝。

      3.鸟书,这些文字类型来自美丽的鸟的翅膀,远古的夏后是这种文字的创立者。

      4.虫书,这些文字来自蠕虫和牡蛎,古代的国王chuen ki是创立者。

      5.根书,这些文字类型来源与植物的根。

      6.鸟翼书,这些文字类型来源于鸟的翅膀。

      7.龟书,这些文字类型来自于龟和甲鱼类动物。

      8.孔雀书,这些文字类型来自于孔雀和鸟。

      9.草书,这些文字类型来自于草类和树枝。

      10.牌匾书,这些文字类型作为牌匾上的记录而构成。

      11.星书,这些文字类型来自星星和星体。

      12.敕令书,这些文字来自于帝王的各种敕令、恩典中的文字。

      13.不知名称,但这些文字显示了寂静、快乐、知识。

      14.不知名称,无来源的文字。

      15.鱼书,这些文字类型来自于鱼。

      16.无法解读,也无法构思出来。

      

      基歇尔的这些材料来自於晚明入华的传教士卜弥格(M ichel Boym,1612-1659)卜弥格为挽救南明王朝1653年来到罗马,希望罗马教廷给予南明王朝支持(注:参阅爱德华《卜弥格传》,大象出版社2001年。),他在罗马呆了三年1656年返回中国,在这期间,他曾教过基歇尔中文读写。在基歇尔写作这本书时,罗马的梵帝冈图书馆已有了一些入华传教士带回的中文书,其中有一本《万宝全书》据丹麦学者龙伯格(Knud Lundbaek)考证,基歇尔所介绍的这十六种文字大部分来自这本书,该书是8卷38章,其中第11章专门讨论了中国的文字书写,第17-23章介绍了中国的书法,印章。(注:《中西文化交流史:1500-1800》英文版,1983年号,第8页。)

      

      从文字学本身来说,这些文字类型虽然不是中国成熟的文字类型,但为什么基歇尔要选择这些文字类型介绍给欧洲的知识界呢?虽然,这和他当时脑中已有的东方形象有关,如从形象学的角度,我们需要研究“形象的创者”基歇尔,研究“注视者的文化”,当时欧洲的“社会集体想象物”,这样才能得出合理的解释。

相关文章: