文章编号:1004-5139(2002)06-0046-05 中图分类号:I106.4 文献标识码:A 从第一批华人抵达美洲大陆之日起(注:根据有关资料,华人抵美的最早记载早在1785年。见[13]。),他们就把中国古老的文明、文学和文化传统带到了这个新的国度。如果从1887年李恩富(Yan Phou Lee)发表自传《我在中国的童年时代》(When I Was a Boy in China)算起,美国华裔文学已有100多年的历史。在过去的100多年里,美国华裔文学经历了从被忽略到被关注,从被边缘化到逐步进入“主流”的曲折而动荡的发展历程。今天,美国华裔文学经过几代人的努力,尤其是自20世纪70年代以来,已在美国当代多元文化的大背景中逐步受到关注并呈现出比较繁荣的局面,一批美国华裔作家也已杀入或正在杀入美国文学“主流”。 美国华裔文学是中美两种文化碰撞和杂交的产物,但又呈现出鲜明的个性与特色。美国华裔作家大多具备双重文化身份和视野,但他们在整体上是更具有强烈的文化感受力的群体,他们大多意识到美国华人/华裔的双重文化/民族属性(cultural/national identity)及其“他者”地位;于是他们以考虑自身的存在状态为契机,以独特的生命体验和观物视角关注着华裔群体在中美两种文化碰撞中的生存以及对于命运和人生选择的思考。因此,他们的作品不仅描述了华人漂洋过海来到美国的艰辛的奋斗和创业过程,而且表现了作为美国少数民族之一的华人族裔的思想感受和生存境遇,同时也反映了一代又一代的华人/华裔所经历的中美两种文化之间的交流、碰撞和冲突,表现了他们对中美文化最终走向融合所寄予的美好憧憬和无限希望。 一 粗略地说,美国华裔文学可大致分为三个阶段:从19世纪末至20世纪60年代为开创阶段;20世纪七八十年代为转折阶段;从20世纪80年代末90年代初至今可谓走向繁荣阶段。 根据目前的研究资料显示,美国华裔文学起始于19世纪末20世纪初,最初实为移民文学,形式多为口头文学,如歌谣、故事等。由于这一时期留下来的第一手资料太少,因此,第一本重要的美国华裔文学作品当推李恩富于1887年出版的《我在中国的童年时代》。随后有容闳(Yung Wing)的《我在中国和美国的生活》(My Lafe in China and America,1909)。该书用自传体方式描写异国风采,迎合美国人看东方的心理,是早期华人崇尚白人优越论的典型体现。由于历史、文化、出版诸方面原因,他们在美国华埠内外均没有产生什么影响。 今天的批评家大多认为,真正在美国华裔文学开创初期产生过较大影响的是一对中英混血儿姐妹艾迪丝·伊顿(Edith Eaton)和温妮弗莱德·伊顿(Winnifred Eaton)的作品。姐姐以“水仙花”(Sui Sin Far)为笔名,妹妹以日本名Onoto Watanna为笔名。尤其是姐姐艾迪丝·伊顿常被视为美国华裔文学的先驱。她的短篇故事集《春香太太》(Mrs.Spring Fragrance,1912)也常被认为是美国华裔文学的开山之作。 一般认为,第一部由在美出生的华裔作家以英文撰写的自传是刘裔昌(Pardee Lowe)的《父亲及其光荣后代》(Father and Glorious Descendant,1943,又译《虎父虎子》)。这是早期华裔文学中较重要的一部作品,描写了父子两代人由于对中美文化持不同的态度而产生的矛盾和冲突以及早期华人力图认同并融入美国主流社会的心理和生活历程。 黄玉雪(Jade Snow Wong)的《华女阿五》(Fifth Chinese Daughter,1945)是美国华裔文学发展史上一部具有十分重要意义的作品,也是今天研究美国华裔文学、社会和历史的必读之作。黄玉雪本人也因此书的出版而一夜成名,获得很多荣誉。该书出版后在相当长的时间内被加州的中学选作文学课本。此书对后来的一些华裔作家(如汤亭亭等)也产生了较大的影响。 美国政府于1943年废除了实行长达61年的《排华法案》之后,出现了一个较短时期的移民高潮。这些移民中也有一批知名作家,如林语堂(LinYutang)、黎锦扬(Chin Yang Lee)等。前者用英文出版了一系列作品,如《唐人街家庭》(ChinatownFamily,1948)等,后者出版了《花鼓歌》(Flower Drum Song,1957)。 李金兰(Virginia Lee)和宋李瑞芳(Betty Lee Sung)在20世纪60年代分别发表了《太明所建之剧(The House That Tai Ming Built,1963)和《金山》(Mountain of Gold,1967)。这两部作品仍然承袭了刘裔昌和黄玉雪的传记文学传统,也是早期屈指可数的美国华裔文学作品中比较重要的两部作品(注:据赵建秀等人统计,在《哎呀!美国亚裔作家文集》之前只有10部长篇作品。见该文集前言和绪论。)。 美国华裔小说产生的时代相对较晚。张粲芳(Diana Chang)的《爱的疆界》(Frontiers of Love,1956)是第一部由在美国出生的华裔作家写的小说。张粲芳生于美国,不到一岁即被带到中国,在上海具有浓厚欧洲氛围的外国领事区内长大。她的小说主要描写她作为美国人眼中的上海,其作品中的主要人物也大多是混血儿。女主人公西尔维亚(Sylvia)由于其父母分属不同的种族和文化传统而对自己的血缘属性、民族/文化身份感到迷惘而找不到归属。由于张粲芳的生活经历和作品所描写的内容与美国华裔生活和经历相去甚远,因而美国华裔文学研究中有些人更看重稍后出版的雷庭招(Louis Chu)的《吃碗茶》(Eat a Bowl of Tea,1961)。但是我们认为今天的美国华裔文学研究不应忽视张粲芳的《爱的疆界》,因为该小说中所表现的文化/身份认同问题是20世纪80年代以来发表的许多美国华裔小说的最重要的主题之一。